注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

 
 
 

日志

 
 

漂浮.失重  

2012-02-08 00:00:45|  分类: 寻常生活 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

2012年02月07日 - 眼睛里的月 -

 

【壹伍壹拾的絮叨】

       提前到了机场,索性逛到Costa Coffee坐下来慢慢等。取咖啡的时候,服务员突然说:今天点提拉米苏会免费送一只杯子。本来没打算要甜点的,一听有免费送的店杯立刻hold不住了。回到车上,某人看着我手中装在杯子里的提拉米苏,说:不吃还点?得意地晃着杯子说:傻了吧,杯子是店里免费送的呀,早就想要这个敦实的杯子了。某人鄙视地回:也不知道谁傻。

       正月十五,雨不停。老妈给小区里的流浪狗煮了一大锅汤圆送下去,一整天都觉得窗外冰凉的雨残存着温暖。

       被老妈对一桩离婚事件中的某个当事人的评论击中了。老妈说:一个不懂得尊重对方的人,永远也不知道自己有错,所以就一直不停地做着蠢事。

       路盲害人呢,跟车跟丢了,还闯一右转弯红灯,深度自责中。前阵还自吹路盲加烂技成就了我这样的跟车王,老天就还一个违章来教育。

       我不知道从自己口中说出的是拒绝还是逃避,居然没半点的轻松,心里非常非常难过。多让人讨厌的一个自己,一个连被靠近都在恐惧着的爱无能的家伙!

       我知道你突然叫住我,是感觉到了什么,或者是心疼了。可是,没有温度,你能知道吗?

      

【离开,留下】

       这个假期,沪上就算阳光明媚也是寒风凛冽的。没有热情也没有逛街,蜷在家里温暖的沙发里,开始想念户外曾经微暖还凉的时光。

       想将这个没有限期的假休成长长的大假,一个如同有着浓烈巧克力味的温暖浓郁摩卡的长假。甚至想自己开家咖啡店,营业区里暖洋洋的红色基调,宽大的条纹布艺沙发,加朴素的实木方桌;工作区里手工磨制咖啡的香气、打奶沫的诱惑、小甜点的甜蜜;窗边有人来人往的风景,墙角有独享的或悲或喜的故事。

       当然,还要有音乐。我会选法文的l'un part l'autre reste,一分三十秒淡淡的安静而又忧伤的旋律后,突然有女声轻轻浅浅的爱恨吟唱。离开还是留下,在选择与被选择的轨道里前行,才知世事不完美、友情不完美、爱情不完美,自己也不完美,可,我们一直在努力成就完美。

       我喜欢这般宁静的挣扎,仿佛咖啡店里午夜场的告别。 

       没有压力的漂浮,似乎是我此刻最最理想而真实的状态。


 

   
Ont-ils oublié leurs promesses
(他们是否忘了誓言)
Au moindre rire au moindre geste
(以最苍白的笑容和最细微的动作)
 Les grands amours n’ont plus d’adresse
(至上的恋人遗失了地址)
Quand l’un s’en va et l’autre reste.
(当一个离开,另一个留下)
N’est-il pêché que de jeunesse
(年轻是一种罪吗)
N’est-il passé que rien ne laisse
(全都逝去什么都没留下吗)
Les grands amours sont en détresse
(至上的恋人遭遇伤痛)
Lorsque l’un part et l’autre reste.
(当一个离开,另一个留下)
Reste chez toi
(呆在你那里)
Vieillis sans moi
(在没有我的世界里老去)
Ne m’appelle plus
(不再打给我)
Efface-moi,
(把我从记忆中抹去)
Déchire mes lettres
(撕碎我的信)
Et reste là
(就这样呆着)
Demain peut-être
(也许明天)
Tu reviendras.
(你会回来)
Gestes d’amour et de tendresse
(爱的姿势,温情的姿势)
Tels deux oiseaux en mal d’ivresse
(像两只鸟儿因酒醉而苦恼)
Les grands amours n’ont plus d’adresse
(至上的恋人遗失了地址)
Quand l’un s’en va et l’autre reste
(当一个离开,另一个留下)
Sont-ils chagrins dès qu’ils vous blessent
(一旦被伤害是否就痛楚)
Au lendemain de maladresses
(在做完蠢事之后)
Les grands amours sont en détresse
(至上的恋人遭遇伤痛)
Lorsque l’un part et l’autre reste.
(当一个离开,另一个留下)
De tristes adieux
(忧愁的诀别)
Quelle illusion
(是怎样的幻觉)
Si c’est un jeu
(如果这是个游戏)
Ce sera non !
(我不会陪你玩)
Rends-moi mes lettres
(把信都退还我)
Et reste là
(呆在那里)
Demain peut-être
(也许明天)
Tu comprendras.
(你会明白)
Ils n’oublieront pas leurs promesses
(他们不会忘记誓言)
Ils s’écriront aux mêmes adresses
(他们按原地址通信)
Les grands amours se reconnaissent
(至上的恋人重新相认)
Lorsque l’un part et l’autre reste.
(当一个离开,另一个留下)

  评论这张
 
阅读(212)| 评论(7)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017